【英語スピーキング】 出だしフレーズ.6 (状況説明Ⅱ) 会話の本題は状況の説明から!【英語初~中級者】

【英語】出だしフレーズ

前回の「出だしフレーズ(状況説明Ⅰ)」の続きです。

海外のお客様との面談で、もちろん挨拶やとっさの一言なども大切ですが、一番大切なのは協議の内容ですね。

面談中に相手に対し要求・説得・提案などをしますが、その前提は初めに「…は…です」的な状況説明ですね。

ということで、文法発音は気にせず、あなたが普段使う内容だけを「出だしフレーズ」にあてはめ、いろいろ状況説明のパターンを練習してみませんか。

あくまであなた自身の話題(=英単語)をネタにします!例文暗記など絶対ダメですよ。書いたりするのもダメです。

文法・発音を気にしすぎたり書き始めたり(メモ程度はOK)した時点で、このスピーキング練習はオジャン(古い表現で失礼!)になりますので…

もしこの記事にご興味があれば、ぜひこのまま読み進めていってくださいね。

それでは始めましょうか。

出だしフレーズ(状況説明Ⅱ) 説明「…は…です」

たとえば下記の最初のフレーズ ”What … is/was …”(~こと(もの)は~です/でした) はどう覚えましょう。

もし超イヤミな部長(失礼!)のことをイメージしたら、ひとこと「今、職場に必要なのは責任感のあるリーダー! 彼のようなパワハラ野郎じゃないわ」ってジョーダン半分、本気半分(?)で面白おかしく言ってみませんか。極端ほど覚えやすいので。

What we want in our office now is a responsible leader, not one who does workplace harassment like him.”などでしょうか。

もちろんまじめな話題…「当社が探しているのは信頼できる部品メーカーなんですよ」”What we are looking for is a reliable parts manufacturer.” などの感じでもいいですね。

ぜひご自分の身近な話題を題材に面白おかしく語ってください!

~は~です、~とは限らない、

What … is/was … (~こと(もの)は~です/でした)

  • What surprised me was his progress in his speaking skills.
    驚いたのは彼のスピーキング力の進歩です。
  • What they need is financial help.
    彼らに必要なのは経済的な支援です。

There is no guarantee that … (~である保証はありません)

  • There is no guarantee that its safety will be maintained.
    その安全性が維持される保証はありません。

It’s easy(hard/difficult/impossible/important/necessary) forto

  • It’s quite easy for her to answer the question.
    ジムにとって、この質問に答えることはとても簡単なことです。
  • It’s difficult for our company to accept your offer price.
    御社のオファー価格を受け入れることは、当社にとって困難です。

It’s imperative that  (~が必須/肝要/急務です (堅い表現))

  • It’s imperative that we maximize our use of partnerships.
    パートナーシップを最大限に活用することが必須です。

It’s a kind of … (~の一種です。→It’s kind ofとは違う)

  • It is a kind of chemical ingredient we use for this product.
    これはこの製品に使用している化学成分の一種です。

The chances are (that) … (おそらく~です)

  • The chances are that we will postpone the business trip next week.
    来週の出張を延期する可能性があります。

It is the same with …(the same thing applies to/this is the same as in -、同じことが~にも言える)

  • It is the same with this industry.
    それはこの業界も同じです。

The primary consideration should be … (主に考慮すべきことは)

  • The first consideration should be how to save the lives of those.
    まず考えるべきは、いかにしてその人たちの命を救うかです。

That doesn’t happen (here) because … (ここでそれが起きないのは)

  • That doesn’t happen here because we are blessed materially.
    ここではそうならないのは、我々は物質的に恵まれているからです。

It follows from this that … (このことから導かれるのは)

  • It follows from this that he was fully aware of the danger.
    このことから、彼は危険性を十分に認識していたことになります。

This is … commonly found in/among … (これは~に多い~です)

  • This is a pattern commonly found among the Japanese.
    これは日本人によくみられるパターンです。

This is partly because … (これは一つには~であるためです)

  • This is partly because their pronunciation was poor.
    これは、彼らの発音が悪かったということもあります。

It takes (costs) …. (it cost … (=過去形))

  • It cost a lot of money for our wedding ceremony in the past.
    昔は結婚式を挙げるのにお金がかかりました。

The fact remains that …(~というのも事実です)

  • The fact remains that some people favor that kind of working style.
    そういう働き方を好む人がいるのも事実です

It is appropriate to … (~することは適切/妥当です)

  • It is appropriate to add sanctions to the country now.
    今、この国に制裁を加えるのは妥当なことです。

I think it is safe to say that … (といっても間違いではないと思います)

  • I think it is safe to say that that trend is already over.
    その傾向はすでに終わったと言ってもいいと思います。

It is true that … , but  (= Indeed …, but 確かに~だが)

  • It is true that he did his best but failed, unfortunately.
    彼はベストを尽くしたが、残念ながら失敗したのは事実です。

There is a long way to go before … (~するまでの道のりは長いです)

  • There is a long way to go before he masters this skill.
    彼がこの技術を習得するまでには、まだまだ長い道のりがあります。

There is some truth in what … is trying to say.

  • There is some truth in what Jim is trying to say.
    ジムが言おうとしていることにはいくつかの真実があります。

The advantages of ~ outweigh the disadvantages.

  • The advantages of this function outweigh its disadvantages.
    この機能のメリットはデメリットを上回りますよ。

It is only a matter of time before S+V (~なのも時間の問題です)

  • It is only a matter of time before the cause is discovered.
    この原因が判明するのは時間の問題ですね。

You/It … make(s) 人 …. (keep +人(物) …)

  • It makes me extremely sad to think about their current situation.
    彼らの現状を考えると、非常に悲しくなります。

The other side of coin is that (見方を変えると~なのです)

  • The other side of the coin is that this approach has become the norm.
    裏を返せば、このやり方が当たり前になってしまったということですね。

The trouble is that …(困ったことに…、問題は…)

  • The trouble is that no one can successfully convince him otherwise.
    問題は、誰も彼をうまく説得できないことです。

Things are …. (世の中は…)

  • Things are going worse.
    世の中はどんどん悪くなっていますね。

This is what we call(a “snack”). (これがいわゆる~です)

  • This is what we call “Tempura”.
    これがいわゆる「天ぷら」です。


まとめ


今回のフレーズです(英文のみ)。あなたが好きな表現をいくつか選んで、あなた自身のことを題材に何度もつぶやいて練習してくださいね。

  • What… is/was …
  • There is no guarantee that … 
  • It’s easy (hard/ difficult/ impossible/ important/ necessary) for 人 to …
  • It’s imperative that …
  • It’s a kind of … 
  • The chances are (that) …
  • It is the same with
  • The primary consideration should be …
  • That doesn’t happen (here) because …
  • It follows from this that … 
  • This is … commonly found in/among …
  • This is partly because
  • It takes (costs) ….
  • The fact remains that …
  • It is appropriate to
  • I think it is safe to say that …
  • It is true that … , but  (= Indeed …, but)
  • There is a long way to go before
  • There is some truth in what … is trying to say.
  • The advantages of ~ outweigh the disadvantages.
  • It is only a matter of time before S+V
  • You/It … make(s) 人 …. (keep +人(物) …)
  • The other side of coin is that …
  • The trouble is that …
  • Things are …
  • This is what we call“…”.

今回は以上です。

最後まで読んでいただき有難うございました。

それでは、また!


コメント

タイトルとURLをコピーしました